Porque desde luego hacer, lo que se dice hacer, no estoy haciendo nada salvo santificar todos y cada uno de los días de vacaciones haciendo el sanguango todo lo posible. A este paso nos vamos a pulir un par de temporadas de CCAVM o Fringe en lo que yo tarde en incorporarme de nuevo al curro. Y con un poco de suerte me ventilo el Bayonetta en modo difícil. Como verán, todo muy provechoso de cara a mi futuro como friki.
Dado que ya tenemos aquí el mes de agosto, se impone volver a abrir la sección estival del baúl de Plissken que recopila entradas añejas de las que estoy particularmente orgulloso, ya sea por el esfuerzo empleado en redactarlas o por el recuerdo que me trae el contenido de los artículos. Junto a la primera entrega del baúl esta semana aparecerán los dos posts de arte original que les "debo", con lo cual espero satisfacer la cuota de pantalla semanal y dejarlo todo preparado para una semana venidera intensa por las fiestas locales y eventos varios que mucho me temo me tendrán especialmente ocupado y alejado de las teclas del ordenador.
Y tema temita tema veraniego, un clásico en su versión primigenia -aunque la de los Who también es una joya del rock- que nos recuerda algunas de las cosas que se pueden -demonios, y se deberían de- estar haciendo en estas fechas en las que el calor aprieta, la humedad es asfixiante y el cuerpo necesita un plus de energía para mantener el ritmo.
Summertime blues
Eddie Cochran
I'm gonna raise a fuss, I'm gonna raise a holler
About a workin' all summer just to try to earn a dollar
Every time I call my baby, and try to get a date
My boss says, "No dice son, you gotta work late"
Sometimes I wonder what I'm a gonna do
But there ain't no cure for the summertime blues
Well my mom and pop told me, "Son you gotta make some money,
If you want to use the car to go ridin' next Sunday"
Well I didn't go to work, told the boss I was sick
"Well you can't use the car 'cause you didn't work a lick"
Sometimes I wonder what I'm a gonna do
But there ain't no cure for the summertime blues
I'm gonna take two weeks, gonna have a fine vacation
I'm gonna take my problem to the United Nations
Well I called my congressman and he said Quote:
"I'd like to help you son but you're too young to vote"
Sometimes I wonder what I'm a gonna do
But there ain't no cure for the summertime blues
3 comentarios:
Disfrute de estos días de perrería, usted que puede. Menudo clasicazo, un abrazo.
Bufff, sí que estoy perro Jaime, no te lo puedes ni imaginar :D Y la canción, pues qué quieres que te diga, adoro el rock yanqui de los años cincuenta, y nunca está de más reivindicar perlas como esta.
Caballero, ya somos dos, yo también adoro esa música, un abrazo.
Publicar un comentario